Карательный лингвистический орган
Комиссию одинаково раздражают два положения Закона о функционировании языков: статус русского и название государственного
Со времени принятия правительством Филата постановления о создании национальной комиссии по функционированию языков прошло уже больше месяца. Параллельно все партии альянса одобрили карательный Закон об используемых языках в рекламе. Потому есть необходимость продолжить начатый в № 3 нашей газеты разговор…
Основные направления деятельности комиссии по функционированию языков исполнены грусти по поводу «явного регресса» в языковой политике. Наиболее часто упоминающееся в документе словосочетание: «исполнительные органы». Мониторить намерены практически все стороны нашей жизни — от способов применения румынского языка и языков нацменьшинств, конечно, с упором на то, что слишком уж часто последние «мелькают» в нашей жизни, до качества публичной речи и языка в учебных заведениях. Меры наказания будут обсуждены.
Главная мишень комиссии
По какой причине это далеко не лингвистическое «новообразование» появилось на свет именно сейчас, не позже и не раньше? Судьба родного языка и перспективы его дальнейшего развития всегда и во все времена вызывают искренний интерес и озабоченность любого народа, потому именно сегодня и сейчас, когда в стране царят нищета и бедность, циничная и откровенная коррупция, когда дорвавшиеся до власти хапуги делят между собой последние, еще не разворованные крохи народного достояния, образовалась эта неслучайная «случайность», называемая

Была бы его воля, главный либерал Молдовы отменил бы все языки «как не отвечающие стандартам либеральной демократии».
национальной комиссией по функционированию языков. И если кто-то из наших граждан ещё надеется на то, что деятельность этой административно-карательной властной структуры будет способствовать укреплению межнационального согласия в Молдове, что будет предпринят ряд мер, обеспечивающих реальную возможность нацменьшинствам в овладении государственным языком, что в зоне ее интересов окажутся и те очевидные нарушения, которые препятствуют использованию языков нацменьшинств, то они, граждане, глубоко ошибаются.
Зато совершенно очевидно другое: весь «пафос» далеко идущих карательных мер и планов возрождённой по образцу 90-х годов комиссии направлен на то, чтобы либо отменить, либо, на худой конец, «подправить» Закон о функционировании языков. Потому как, во-первых, закон гарантирует русскому языку статус языка межнационального общения, и, во-вторых, говорит о молдавском языке. Кошмар, да и только!
Народ спрашивает
Пусть не удивляются учёные мужи тому, что оно, мнение, есть не только у «академиков», но и у «плотников», то есть у простых граждан нашей страны.
Людмила Барбалат, экономист, Окницкий район:
«А что, молдавский язык уже отменён?»
«Я родилась и выросла в двуязычной семье: моя мама — украинка, отец — молдаванин. И муж мой тоже молдаванин. Таких семей в Окницком районе много. Наши люди одинаково успешно общаются как на молдавском и русском, так и на украинском языках, и это обстоятельство ни в коей мере не мешает нам крепко дружить и помогать друг другу. Наоборот, сплачивает. О создании национальной комиссии мы узнали не так давно: кто-то из сослуживцев привёз из Кишинёва газету, в которой и была такая информация.
Мы внимательно всё прочитали (и даже вслух!), обсудили, но поняли далеко не всё. Поэтому хочется спросить вот о чём: почему в таком важном документе вообще отсутствует название государственного, молдавского языка? А может, его уже отменили, «забыв» при этом посоветоваться с народом?
Мы не имеем ничего против самого румынского языка, но пусть на нём, как и было до сих пор, говорят румыны, а мы, граждане Молдовы, в том числе мой муж и сын, имеем полное право говорить на своём родном, молдавском.
Настаиваем на том, чтобы наше мнение было доведено до правительства и национальной комиссии».
Виктор Негруцэ, сельхозпроизводитель, Тараклийский район:
«Нас просто разорят!»
«В нашем районе проживают представители разных национальностей, потому и языков межнационального общения несколько: русский, болгарский, молдавский. Если из документооборота будет исключён русский язык, который сегодня используется в этой сфере по праву, то нет сомнения, что нас просто разорят. Вот я и думаю: во имя каких же «высоких» целей создана эта комиссия?»
Сергей Могылга, филолог, г. Бельцы:
«Это и есть неприкрытый фашизм!»
«Мне как филологу известно, что некоторые из членов данной комиссии предлагают ссылку на русский язык как на язык межнационального общения заменить другой, а именно: «региональный язык» или «язык нацменьшинств». По-моему, это и есть неприкрытый фашизм! И чего в таком случае стоят декларации этой комиссии о том, что в сферу её интересов входит забота о лингвистическом разнообразии в Молдове?»
Иван Присакарь, педагог, г. Кишинев:
«И ни одного представителя нацменьшинств»
«Надо же было дойти до такой «пещерности», чтобы не включить в состав комиссии ни одного представителя нацменьшинств! Стоит ли после этого вообще рассуждать о языковых проблемах, когда налицо махровый национализм?»
Василиса Жосану, безработная, г. Кишинёв:
«Откройте по телевидению курсы по изучению государственного языка»
«Так как я плохо владею государственным языком, то меня нигде не берут на работу. Получается замкнутый круг: у меня нет денег на курсы по изучению молдавского, поэтому я безработная, а безработная потому… Понятно, правда? Моё предложение: вместо того, чтоб создавать новые надзорные службы, лучше откройте телевизионные курсы по изучению молдавского! Нет сомнений, что от желающих посещать теле-уроки отбоя не будет!»
У умной власти все языки — в чести
Давно замечено: процветает та страна, в которой нет межнациональных и языковых распрей. И наоборот: чем менее состоятельна власть, чем меньше она заботится о своем народе, тем чаще разыгрывается ею межнациональная «карта», тем чаще там воюют с языками. Обратимся к опыту тех государств, гражданам которых повезло с властью.
В Швейцарии успешно функционируют четыре государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Никогда за всю историю этой страны здесь не было «языковых» войн и национальных междоусобиц: швейцарцы составляют сплоченную национальную общность, хотя население этой страны состоит из нескольких этнических групп, говорящих на разных языках. Типичный швейцарец — человек доброжелательный, трудолюбивый, предприимчивый, широко образованный, нередко владеющий всеми четырьмя государственными языками.
Швейцария — одно из самых благополучных государств в мире, чему, по мнению международных аналитиков, во многом способствует разнообразие культур и языков населяющих ее граждан и межнациональное согласие.
Английский и французский языки признаны Конституцией Канады в качестве официальных, а это значит, что все законы на федеральном уровне принимаются на этих двух языках. Кроме того, в этой стране пятью наиболее распространенными языками являются китайский, испанский, пенджаби, итальянский и украинский. Из года в год растет число языков, поддерживаемых государством и местными администрациями.
В Индии говорят более чем на 30 языках и 2000 диалектах. В Конституции этой страны оговорено, что хинди и индийский являются двумя государственными языками. Кроме того, в официальный список входят ещё 22 языка, которые используются правительством для различных административных целей.
Конституцией США не определён государственный язык. Английский, согласно традиции, является первым языком. Кстати, три года назад русский язык получил статус официального в Нью-Йорке.
Ну, а мы? Мы же интегрируемся во всё через…
Комментировать
| Оцените материал: |











Pintilie 25 04 2012 20:55:36
В.Путин в своей предвыборной программе чётко сказал: ,,Все живущие или приезжающие в Россию на работу люди должны знать русский язык!!! А почему мигранты Молдовы считают, что их это не касается?! Пора тем, которых привезла с собой окупационная Российская армия, понять, что они живут в Молдове, в стране, где народ говорит на том-же языке, на котором говорит и вся Румыния, то есть, на языке М,Эминеску, И.Креангэ, М . Когыльничяну и т. д. Чего вы, мигранты боитесь? Наш язык совсем нетруден, мелодичен, помахивает на итальянский, на испанский, португальский. Зная наш язык,_вы сможете легче освоить другие латинские языки,так что успехов вам, сограждане Молдовы. А название языка пусть вас не волнует, Специалисты мирового уровня назвали его _румынским. Может быть мы, коренные жители не нравимся кому-нибудь из мигрантов? Тогда скатертью дорожка, мы обойдёмся и без вас. Предки нашего народа жили на этой земле с времён стоительства египетских пирамид, никуда с этой земли не перебирались, чужие земли не захватывали, другие народы не покоряли, со своими уставами в чужие монастыри не лезли, другие народы не поучали. Таков наш народ от Тиссы до Буга, от севера Буковины до Дуная и Чёрного моря. А может быть вы боитесь стать румынами? Это ваше право, только не на нашей земле, а на своей исторической Родине! Мы вас понимаем: вам непривычно, что с вами в Молдове стали местные говорить, ,,нарушив вашу субординацию". Прийдётся вам к этому привыкать. 
Читать полностью
Письмо в редакцию
Об издании
Реклама